sexta-feira, 29 de dezembro de 2017

Letra transliterada e tradução inglesa da canção japonesa Sakurá, da banda Ikimono Gakari

Este vídeo do canal do Youtube Hoạt Hình Vietsub traz a canção com a letra transliterada na tela:
https://www.youtube.com/watch?v=U8_53jIMDV0

Este link dá a tradução inglesa da canção com a letra em japonês na coluna esquerda, postadas pelo colaborador do site Lyrics Translate Liao Guangzhang :
http://lyricstranslate.com/en/sakura-cherry-blossoms.html

Fonte:
(Tradução inglesa e letra transliterada)
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/sakurasakumachimonogatari/sakura.html

Desambiguação:

Não confundir com outra linda canção homônima, uma verdadeira obra-prima folclórica/ tradicional japonesa:
Sobre a banda:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Ikimono-gakari
Em inglês:
https://en.wikipedia.org/wiki/Ikimono-gakari

Discografia da Ikimono Gakari:

https://pt.wikipedia.org/wiki/Discografia_de_Ikimono-gakari
Imagens da banda:
https://www.google.com.br/search?q=The+japanese+band+Ikimono+Gakari&dcr=0&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ved=0ahUKEwj7xb2Mvq_YAhXJf5AKHd_jDGoQsAQIOw&biw=533&bih=309

Uma página com arquivos de áudio das músicas da banda:

https://www.ouvirmusica.com.br/ikimonogakari/

quinta-feira, 2 de novembro de 2017

A história não contada dos negros não escravos da Inglaterra do século 16, por Miranda Kaufman.

"Tudor, English and black – and not a slave in sight."
"From musicians to princes, a new book by historian Miranda Kaufmann opens a window on the hitherto unknown part played by black people in 16th-century England"

Sobre a autora da obra focada pelo artigo:

Sobre a autora do artigo supracitado no The Guardian,  :

A obra de Miranda Kaufman à venda no site da Amazon.com em quatro formatos:
"Black Tudors: The Untold Story"by Miranda Kaufmann 

Link para a edição digital (Kindle edition):
https://www.amazon.com/Black-Tudors-The-Untold-Story-ebook/dp/B01MSX81Q4/ref=tmm_kin_swatch_0?_encoding=UTF8&qid=1509607621&sr=8-1-fkmr1&dpID=51qBzQ5iN5L&preST=_SY445_QL70_&dpSrc=detail

Thanks to the Facebook page Medieval England for sharing the link to the article in The Guardian!
Agradecimentos à página do Facebook Medieval England por compartilhar o artigo do The Guardian!

Um artigo sobre o monstruoso (e os monstros!) na saga germânico-escandinava the Grettir, o Forte.

"MONSTERS AND THE MONSTROUS IN THE SAGAS – THE SAGA OF GRETTIR THE STRONG" OCTOBER 29, 2017 THEPOSTGRADCHRONICLESSITE

O artigo de Matt Firth postado no site e na página The Postgrad Chronicles
e compartilhado pela página do Facebook The Vikings: The Story of a Peopledentre outras coisas, "faz um paralelo entre o herói Grettir e Bewulf, considerando as tensões entre os elementos pagãos e os motivos cristãos, além de examinar o papel de Grettir como um homem que se situa entre os mundos pagão e cristão, libertando a Islândia de seus monstros, segundo descrição pela mencionada The Postgrad Chronicles.

https://www.facebook.com/thepostgradchronicles/?hc_ref=ARReX70Q2espxEv3P6Or2OEofwqzlXIten7VAh4l-m_yPw1akXnJ1X2WjAY8jWLs4KQ&fref=nf

quarta-feira, 1 de novembro de 2017

Um artigo acadêmico de Clare Downham sobre lendas de zumbis entre os vikings.

"Viking zombies and how to kill them" por Claire Downham, postado no Institute of Irish Studies da University of Liverpool

Compartilhado no Facebook pela páginThe Heathen Underground

Artigo sobre a lenda nórdica do anão Andavari que certamente inspirou J.R.R. Tolkien em alguns aspectos de sua famosa trilogia

"The Curse of Andvari’s Stolen Gold and Magical Ring. My Precious!" por Njord Kaneno site Spangelhem

Palestra do Dr. Franck Salameh sobre a obra e vida do grande libanês Charles Corm. Full Video: Charles Corm: An Intellectual Biography. with Dr. Franck Salameh


No copyright infringement intended. Shared for sole educational purpose.
Charles Corm foi - além de poeta e empresário de excepcional capacidade, um verdadeiro tycoon - também um ativista cultural pela identidade fenícia do povo libanês, filantropo e também o responsável pela construção de muitas das estradas e cidades em seu país!

Outro link para a palestra do Dr. Salameh:
http://fletcher.tufts.edu/farescenter/Events/Past-Events/Fall-2015/30Sep2015-Book-Talk-with-Author-Franck-Salameh

A obra  do Dr. Franck "Language, Memory and Identity in the Middle East: The Case for Lebanon" à venda no site da Amazon.com em versões digital, brochura capa dura:
https://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss?url=search-alias%3Daps&field-keywords=Language%2C+Memory+and+Identity+in+the+Middle+East%3A+The+Case+of+Lebanon.
Versão digital (Kindle edition)
NotaÉ bom lembrar que não é obrigatório se comprar o aparelho leitor Kindle para se poder ler um livro digital da livraria Amazon.com: se a pessoa não tiver condições para adquiri-lo - ou preferir deixar a compra para uma outra ocasião mais favorável - pode simplesmente baixar o programa leitor (software do Kindle reader), que é dado gratuitamente pelo site, quando da compra de qualquer livro digital na sua livraria virtual (o mesmo valendo para os seus audio-books):
https://www.amazon.com/Language-Memory-Identity-Middle-East-ebook/dp/B003T0G6WY/ref=sr_1_1_twi_kin_2?ie=UTF8&qid=1509427515&sr=8-1&keywords=Language%2C+Memory+and+Identity+in+the+Middle+East%3A+The+Case+of+Lebanon.

Resenha crítica sobre a obra do Dr. Salameh feita por Robert G. Rabil da Florida Atlantic University para o site Middle East Forum:
http://www.meforum.org/6048/charles-corm-an-intellectual-biography-of

O notável Dr. Franck também fez uma tradução inglesa do original em francês baseado numa palestra dada pelo gênio Charles Corm numa assembleia geral da UNESCO em 1949:
"CHARLES CORM 6000 Years of Peaceful Contributions to Mankind"
https://www.amazon.com/6000-Years-Peaceful-Contributions-Mankind/dp/2913875440/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1509431915&sr=8-1&keywords=CHARLES+CORM+6000+Years+of+Peaceful+Contributions+to+Mankind&dpID=41zSthOYhCL&preST=_SY291_BO1,204,203,200_QL40_&dpSrc=srch

Aqui há um link para um PDF gratuito com um press release (comunicado à imprensa) sobre o lançamento desta tradução inglesa feita pelo Dr. Salameh:
http://blog.pheniciens.com/wp-content/uploads/2013/06/cp_corm_anglais.pdf

Prólogo do Dr. Franck à sua obra sobre Charles Corm em formato de PDF (gratuito) dando uma visão geral da vida e obra do gênio libanês:
"CHARLES CORM; HUMANIST, ENTREPRENEUR, PATRIOT, POET AN INTELLECTUAL BIOGRAPHY "
http://fmwww.bc.edu/SL-R/salamehCorm1.pdf

Sobre Charles Corm:
https://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Corm

https://phoenicia.org/corm.html

O pai deste grande personagem era ele mesmo um artista, o pintor libanês Daoud Corm (1852-1930)que, por sua vez, fora professor e mentor do grande poeta libanês Khalil Gibran:
http://www.jmrab.edu.lb/index.php/1/artist-of-the-month/1675-daoud-corm

https://en.wikipedia.org/wiki/Daoud_Corm

http://www.encyclopedia.mathaf.org.qa/en/bios/Pages/Daoud-Corm.aspx

Fotos das literalmente maravilhosas pinturas, gravuras e esboços de seu pai, o artista Daoud Corm:
https://br.pinterest.com/AMCAproject/daoud-corm-1852-1930/

https://www.onefineart.com/artists/painters/Daoud-Corm

Um outro filho seu, Georges Daoud Corm, se tornou ele mesmo também um pintor, poeta e escritor!
http://www.encyclopedia.mathaf.org.qa/en/bios/Pages/Georges-Corm-1.aspx

Um artigo sobre a exposição "Georges Daoud Corm 1896-1971: Lebanese Painterly Humanism" da American University of Beirut Art Gallery com seleção de algumas das obras do imenso acervo desteseu outro filho, que não deve ser confundido com o patriarca Daoud Corm (1852-1930nem com seu neto, Georges Corm, historiador e economista e que também foi ministro das finanças em seu país!
https://www.aub.edu.lb/news/2013/Pages/corm.aspx

Voltando ao seu irmão, o ilustre Charles Corm:
Dois intensos, densos e pungentes poemas de Charles Corm traduzidos para o inglês no site Poem Hunter:
The Tale Of Agony 
https://www.poemhunter.com/poem/the-tale-of-agony/

The Tale Of Enthusiasm  
https://www.poemhunter.com/poem/the-tale-of-enthusiasm/

Link para compra do livro de Charles Corm "A Arte Fenícia" traduzido para o português:
https://www.estantevirtual.com.br/b/charles-corm/a-arte-fenicia/193069048

Link relacionado:
Página em francês com homenagem ao multifacetado Charles Corm, abordado sua extraordinária polivalência:
"Les multiples facettes de Charles Corm, poète, homme d’affaires et rassembleur"
http://www.ndj.edu.lb/old/centre/lorient-20060408-corm.htm

segunda-feira, 30 de outubro de 2017

As festas pagãs europeias

Um artigo (em inglês) dando uma boa intodução às festas pagãs europeias. A única objeção que faço é ao adjetivo 'crazy' usado no título para se referir a tais festividades, que nada têm de desvairadas, sendo na verdade tradições pagãs, algumas das quais tendo sobrevivido como festas folclóricas (como a do Krampus do Natal)
https://www.ranker.com/list/metal-pagan-holidays/laura-allan

quarta-feira, 11 de outubro de 2017

O arquivo subterrâneo de Emanuel Ringelblum no gueto de Varsóvia. Oneg Shabbat- Emanuel Ringelblum's Underground Archive in the Warsaw Ghetto


Shared for sole educational purpose. No copyright infringement intended.
Texto postado pelo canal do Youtube do Yad Vashem:

"Presented here is a documentary film that makes use of archival films, photographs, works of art, and diaries. The film describes the activity of the underground archive of the Warsaw Ghetto that was created out of a sense of tremendous urgency and at the risk of human life; it also tells the story of Emmanuel Ringelblum who was the motivating force for establishing the archive. To learn more about the archive and Emanuel Ringelblum, click" http://www1.yadvashem.org/yv/en/exhib... "The film appears in Yad Vashem's Holocaust History Museum. The entire collection of the Museum films (including documentary footage as well as testimonies) is available for personal viewing and research in Yad Vashem's Visual Center." "Oneg Shabbes: Emanuel Ringelblum and the Underground Archive in the Warsaw Ghetto"(2005, The Holocaust History Museum, Yad Vashem) Director: Reuven Hecker Producers: Noemi Schory, Liran Atzmor, Liat Benhabib Excerpts from Mir Lebengebliebene, directed by Nathan Gross, 1947, courtesy of Ya'akov Gross, Independent Producer and Yossi Shavit, Archive Director, the Ghetto Fighters' House Excerpts from Flames in the Ashes, directed by Haim Guri, 1985, produced by the Ghetto Fighters' House, courtesy of Yossi Shavit, Archive Director, the Ghetto Fighters' House Additional archival footage courtesy of Dani è le Guerlain, Transit Film GmbH Photographs and documents courtesy of The Jewish Historical

Vislumbres da vida das comunidades judaicas antes do Holocausto da Segunda Grande Guerra. Glimpses of Jewish Life before the Holocaust


Shared for sole educational purposes. All rights belongs to the producers of the video.

Nota: O Holocausto da Segunda Grande Guerra - cujas vítimas também contaram com Romani (erroneamente chamados 'ciganos'), gays, lésbicas e transexuais e todos os que resistiam à nefasta ideologia nazista - não foi o único a vitimar tantos judeus, infelizmente: ao longo dos séculos tanto no hemisfério ocidental como no oriental, houve vários outros massacres perpetrados contra o povo hebreu.

 Informações, links e texto publicado pelo canal no Youtube do Yad Vashem, centro de memória do Holocausto ou HaShoah (nome da tragédia em hebraico).


This video is part of the Holocaust Education Video Toolbox. For more videos and teaching aids, visit: http://www.yadvashem.org/yv/en/educat....
On the eve of WWII, the interwar Jewish world was creative and complex, a rich mosaic, full of change and hope for the future. Within a decade, most of Europe would be conquered by Nazi Germany. By 1945 two out of every three of these Jews were silenced forever.
The sights and sounds of this video are those of the Jews of Europe before the Holocaust. In their own words, through their diaries, letters and notebooks, and through their family films.
Sheryl Silver-Ochayon is a staff member at the International School for Holocaust Studies, Yad Vashem
Part 1: Introduction
Part 2: Glimpses of Jewish Life before the Holocaust - 2:11
Archival footage and photographs:
- Yad Vashem Archives
- Steven Spielberg Film and Video Archive, United States Holocaust Memorial Museum.
- Steven Spielberg Jewish Film Archive, Hebrew University of Jerusalem and the World Zionist organization.
- EYE Filmmuseum, the Netherlands
Quotes from:
Tatelbaum, Itzhak. Through Our Eyes – Children Witness the Holocaust, Yad Vashem International School for Holocaust Stady, Jerusalem 2004.
Every effort has been made to locate the copyright holders to obtain the appropriate permissions and apply the correct attributions. If you have any information that would help us in relation to copyright, please contact us: internet.education@yadvashem.org.il
Film produced by Mikooka Productions - http://www.mikooka.com.

quinta-feira, 28 de setembro de 2017

Curso gratuito online do idioma regional Greko, um dialeto antigo do grego falado na Calábria. Learn Greko with Maria Olimpia at Tribalingual

Vídeo de apresentação do curso, com legendas em inglês:

No copyright infringement intended. Shared for sole educational purpose.
Nota de advertência: 
O greko, também conhecido como griko/grico, greco-bovese/greco calabro e alguns outros nomes, NÃO é uma suposta corruptela do grego moderno padrão, como alguns ignorantes disseminando desinformação têm colocado na web! Ele é um idioma antigo, evoluído do dialeto grego levado para a região da Itália em foco em tempos remotos de nossa história e cujas origens exatas causam polêmica e divergência mesmo entre estudiosos do assunto, os mais lúcidos dos quais, contudo, jamais apoiariam tal visão simplista e reducionista desta linda língua regional!

Alguns links sobre este precioso e antigo idioma indo-europeu:
https://en.wikipedia.org/wiki/Calabrian_Greek

https://en.wikipedia.org/wiki/Griko_dialect

https://www.revolvy.com/main/index.php?s=Calabrian%20Greek%20dialect&item_type=topic

"HOW MUSIC IS KEEPING ONE SOUTHERN ITALIAN DIALECT ALIVE"
http://ciaostl.com/how-music-is-keeping-one-southern-italian-dialect-alive/

Links relacionados:
Uma obra introdutória mas substancial e detalhada, especialmente se considerarmos seu escopo introdutório à história da língua grega (na verdade de seus diferentes dialetos ou línguas) e que, certamente, interessará  também aos que quiserem se aprofundar nas variedades antigas das línguas gregas (e, pela relação intrínseca do tema, também nas que conseguiram felizmente ser preservadas até os dias atuais, como os dialetos gregos calabreses e os pônticos da atual Turquia):

"A Historical Greek Reader: Mycenaean to the Koine (1st
Edition) by Stephen Colvin 
(Author)

Artigo detalhado com diversos vídeos relacionados à cultura dos falantes deste idioma regional, com lindas fotos também: "A fascinating glimpse of Calabria by writer Tom Mueller, resident of Vezzi Portio, Italy, on his travels through southern Italy"
http://www.madeinsouthitalytoday.com/the-children-of-magna-grecia.php

Artigo em inglês do site Storia, com magníficas fotos e um ótimo vídeo do Youtube incorporado na página principal: "The Last of the Calabrian Greeks"
http://istoria.life/greko-calabria/2017/8/14/the-last-of-the-calabrian-greeks

Sobre os gregos da Magna Grécia:
http://www.madeinsouthitalytoday.com/magna-grecia.php

Sobre as diferentes línguas regionais da Calábria:
https://en.wikipedia.org/wiki/Languages_of_Calabria

Sobre a língua neolatina calabrês, uma irmã do italiano e não dialeto seu, como muitos dizem e pensam ser, já que é uma direta descendente do latim e não do idioma italiano propriamente dito:
http://www.circolocalabrese.org/language/is-calabrese-a-dialect-of-italian.asp

Um PDF gratuito com artigo acadêmico em inglês sobre os dialetos românicos e gregos do sul da Itália:
"Romance and Greek dialects in Southern Italy: a syntactic classification" by Andrea Ceolin (York), Cristina Guardiano (Modena e Reggio Emilia), Giuseppe Longobardi (York), Dimitris Michelioudakis (York), Giuseppina Silvestri (Cambridge), Ioanna Sitaridou (Cambridge)
http://media.leidenuniv.nl/legacy/ceolin%2C-guardiano%2C-longobardi%2C-michelioudakis%2C-silvestri-%26-sitaridou.pdf

PDF gratuito do artigo acadêmico de Andrea Ceolin, da University of Pennsylvania, com classificação sintática dos dialetos românicos e gregos do sul da Itália:
"Romance and Greek dialects in Southern Italy: a syntactic classification"
https://www.researchgate.net/publication/279176139_Romance_and_Greek_dialects_in_Southern_Italy_a_syntactic_classification

Mais um artigo relacionado, apontando alguns sobrenomes de origem grega do sul da Itália:
"Southern Italian Names Of Greek Origin" by Maridonna Benvenuti
© Andrea L. Hicks, 2001, 2014. All rights reserved
http://heraldry.sca.org/kwhss/2014/Maridonna_Benvenuti/Southern_Italian_Names_of_Greek_Origin.pdf

domingo, 24 de setembro de 2017

O efeito nefasto das 'cabeçadas' no futebol - e, consequentemente, de quaisquer choques semelhantes na cabeça e que em geral são tidos como supostamente inofensivos. Science Talk: Frequent "Heading" in Soccer Can Lead to Brain Injury and and Cognitive Impairment.


Shared for sole educational purposes, no copyright infringement involved.

Mais dois vídeos sobre o assunto:

Este traz um breve relato sobre os estudos feitos por da University of Stirling na Escócia:
Study Finds Heading A Soccer Ball Causes Immediate Head Trauma

Este traz o depoimento de um especialista com mais alguns detalhes, embora também relativamente breve:
Brain damage in former players fuels soccer 'heading' fears

Creio que os estudos que tentam minimizar os efeitos nefastos de tais choques totalmente antinaturais na cabeça apenas visam proteger uma indústria de bilhões de dólares, obviamente. 

Mais um vídeo, este minuciosamente detalhado, enfatizando a questão da frequência dos choques como fator decisivo nas lesões no cérebro mas é claro que o fator violência maior de tais choques deve ser considerado também, já que estes choques em geral são significativos até em jogos de lazer, e muito mais ainda nos profissionais:

Head Injuries to Soccer Players Summary
https://www.youtube.com/watch?v=bh53P-s-1Mw

sexta-feira, 15 de setembro de 2017

Conheça a poesia mística do israelense-americano Joseph Aaron Stang.

Tive o prazer de fazer amizade no Facebook com este israelense-americano há algum tempo e ontem ele me surpreendeu (eu não sabia que gostava de escrever poemas nem muito menos que eram tão belos) ao compartilhar uma de suas poesias de temática mística naquela rede social. Ele gentilmente me cedeu o link para seu site de poesias e me permitiu compartilhá-lo aqui.

Many thanks to Joseph Aaron Stang for sharing this link:

http://josephstang.com

O poema em questão:


A never ending story
With a bunch of crazy twists
And every twist a glory
Announced by warfare's rifts
Past every twisting signpost
of each never ending way
The wise look back to see
How far they went astray
And as each level passes
And the author writes the tale
Below the creatures blather
"My truth" the holy grail
So truth becomes a victim
And each writer claims the sin
Of false attachment's lies
With a self destructive pen
But the highest author knows
each beginning from each end
And when we write together
We are freed by wordless Zen
            
Joseph Aaron Stang

Seu primeiro poema:

En guarde! Away ye demons of distress
No fear, no death, this lion’s heart suppress
Fly furious, thy hauntings’ futile prove
As arrow pierced, that stony heart remove

Flee fast! Entire ranks of hellish archers
Stand Fast! We give no ground that lies not soaked in blood!
Though arrow burn the life from every poet
We die on ground our fathers hallowed with their lives

They come! Their rank on rank shall o’erwhelm us all
Then coward run! If man you be obey the trumpet call
What worth the life that’s lived for lower causes
The only war worth dying for are those already lost

We die! They come and come and slaughter us like cattle
Then die! Spill wormish blood, and ride black horse’s saddle
One instant makes a life worth living
Another life a waste though lived a hundred years

Hold Fast! They’re ranks break on unyielding corpses
They die! Outnumbering ten to one they fear our fearless gazes
What power hath earth on man who’s given up his ghost before it leaves him
Fly fearless through death’s iron gates, this absolution brings him

Laugh! Howl as you see the heroes slaughtered
The wave on wave broke deadly on the line
Though slaughtered all, the few have won the battle
They held past death, then wasted earth resigned

Joseph Aaron Stang


quinta-feira, 31 de agosto de 2017

Povo Guarani luta pela sua terra, o Parque do Jaraguá, que o governo Temer tenta lhes tirar!

Postado pela página do Facebook 
"URGENTE!!! COMPARTILHEM! Hoje, quarta-feira (30), o povo Guarani ocupou a secretaria da Presidência da República, na Avenida Paulista em São Paulo, porque o Governo Temer invadiu no último dia 21/8 a nossa casa, a Terra Indígena Jaraguá. Em Brasília nossos xondaros também estão acampando em frente ao Ministério da Justiça.
Exigimos a revogação da Portaria 683 do Ministério da Justiça, que rouba nosso direitos sobre nossas terras tradicionais no Jaraguá.
Temos mais de 700 indígenas, a maioria crianças, vivendo em cinco aldeias na Terra Indígena Jaraguá. 600 guaranis serão despejados com essa decisão genocida. Para onde Temer acha que nós vamos? O governo quer nos matar?
Essa decisão serve apenas para agradar o Governo Alckmin que quer vender nossas terras e privatizar o parque do Jaraguá, que nós sempre protegemos.
Também exigimos a revogação do parecer 001/2017 da AGU, com o qual Temer quer cancelar as demarcações de todos os parentes em todo Brasil, para dar nossas terras para os ruralistas.
Fora Temer, da nossa casa! Todos ao ato O Jaraguá é Guarani! hoje às 17h no Vão do Masp!
Aguyjevete pra quem luta!"

Agradecimentos a página de Thiago Henrique no Facebook por ter postado o mesmo vídeo em seu link

terça-feira, 8 de agosto de 2017

Uma estudiosa do povo Romani está preservando um dialeto raro e muito antigo de seu povo e registrando as tradições deste ramo precioso do povo Roma (erroneamente chamado de 'ciganos').

A estudiosa Natalia Ivend é descendente de uma linhagem do povo Roma muito antiga, cujo dialeto complexo está sendo por ela registrado para que as futuras geraçãos mantenham viva esta linhagem cultural rara e preciosa deste ramo das culturas indo-europeias!

Pustik Lilorengi / Index of Articles by NATALIA IVEND    
MONDAY, JULY 24, 2017
https://www.facebook.com/notes/natalia-ivend/pustik-lilorengi-index-of-articles/517521235306374/

Apenas alguns exemplos dos links para textos oferecidos até o momento - ela estará acrescentando mais trabalhos, à medida em que for concluindo suas pesquisas, registros e resgates das tradições desta antiga linhagem do povo Roma:

Lilore phende Angliakes / Articles in English

Lingvistiki / Linguistics
Destroying the Gàdjo Orthodoxy about the Romanichal Dialect https://www.facebook.com/notes/nata...
Standardisacia e Romane Chibaki: Gàdjengo Maripen pre Mari Kultura! / Language Standardisation: a Gàdjo Attack on Our Culture! https://www.facebook.com/notes/nata...
Soske i "Sanjhi Romani Chib" phucheradi kater Janardhan Singh Pathania se li màkhadi? / Why is Janardhan Singh Pathania’s “Common Romani Language” màkhadi [unclean]? https://www.facebook.com/plugins/post.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2Fnatalia.ivend%2Fposts%2F508056349586196

Kultura tha Historia / Culture and History
O BENG, I BENGI, O DŽURDŽEVAN THA O DINELO GÀDJO / The Demon, the She-Demon, Saint George and the Stupid Gàdjo https://www.facebook.com/notes/nata...
The Ancestors of the Roma were Dalits, not Rajputs or Kshatriyas! https://www.facebook.com/notes/nata...
So se o Romanipen / What is Romanipen? https://www.facebook.com/notes/nata...
I Kàli Sara Boleski Devlikeni NAI! / Kàli Sara is NOT a Christian Saint! https://www.facebook.com/notes/nata...
ROVIPEN E NASHAVIPENESKE E PHURE DROMENGO (A lament for the loss of the old ways) https://www.facebook.com/notes/nata...
E Roma yevreske nai! / The Roma are not Jewish! https://www.facebook.com/notes/nata...
ROMNIA DRE GÀDJIKANI KULTURA: HOKHAPEN THA MELALIPEN (Roma women in gàdjo culture: Lies and filth) https://www.facebook.com/notes/nata...
PÀRUVIPEN MARE TRADICIENGO: LACHI GODI? (A change to our traditions: A good idea?) https://www.facebook.com/notes/nata...

Lilore phende Romanes tha chivde ko Angliakes / Articles in Romani with English translation

Paramisia / Folk Stories
I Paramisi e Wistmaneske Vesheski / The Story of Wistman's Wood https://www.facebook.com/notes/nata...
I Nevi Chovahàni / The New Chovahàni https://www.facebook.com/notes/nata...
Dui Paramisia e Phure Pachipenester / Two Stories from the Old Faith https://www.facebook.com/notes/nata...
O Bàlo dre o Gono / The Pig in The Sack https://www.facebook.com/notes/nata...
O Chororo Rom dre i Len / The Poor Rom in the River https://www.facebook.com/notes/nata...
Leskro Kono Bàro Dushmano / His Worst Enemy https://www.facebook.com/notes/nata...
O Phuro Beng tha o Gavengro / The Devil and the Policeman https://www.facebook.com/notes/nata...
E Yekte Manushe / The First People https://www.facebook.com/notes/nata...

Vaver Lilore dre Romanes / Other Articles in Romani
Ko Dartmoor: Iuni 2017 / On Dartmoor: June 2017 https://www.facebook.com/notes/nata...
Màngipen e Romane Phure Pachipenester / A Prayer from the Romani Old Faith https://www.facebook.com/plugins/po...