segunda-feira, 11 de janeiro de 2021

Mais um vídeo do canal Meneer Wiersma com legendas em inglês e no idioma original (narrado em Frísio Ocidental, o oficial da região da Frísia): "It Lânskip fan Nederlân"

No copyright infringement intended. Shared for sole educational purpose.

Nota: Sempre que eu assisto a algum vídeo de uma língua que eu tento aprender, procuro acompanhar a pronúncia das palavras concomitantemente com as legendas no idioma com sua tradução inglesa.

Ao notar alguma diferença mais pronunciada entre a fala e a escrita, sempre pergunto aos criadores dos vídeos sobre o que percebi e, no caso, o Sr. Meneer Wiersma gentilmente ofereceu-me as explicações para todas as minhas dúvidas.

Reproduzo suas respostas, para ajudar os que também gostam de observar estes aspectos nos vídeos de línguas estrangeiras com legendas:

Primeiro, perguntei-lhe sobre o fonema que eu ouvira em algumas palavras, que me parecei um /l/, ao invés do 'r' nelas grafado e que eu pensara fosse um traço de sua variante local, transparecendo na fala da forma supradialetal da língua (o frísio ocidental oficial).

Eis sua primeira resposta:

Meneer Wiersma
Thanks for listening so carefully! In fact, to hardly pronounce the letter R is a Dutch thing. It is definitely not an L. It is simply so soft that only Dutch people notice it. It happens with the letter N at the end too. For example Meneer Wiersma uit Nederland / Mr Wiersma from the Netherlands is pronounced by many Dutch people almost as Meneea Wieasma uit Nedahland. I myself only noticed, listening back now, the missing R in my pronunciation of Nederlân, sounding like Nedelân. The pronunciation of the letter R is often a marker of social class and region. Posh people plus some cities of the Holland region of the Netherlands would have an American R. Many others would have a soft more French sort of R. Frisians and Caribbean Dutch would have strong rolling R's like Scots or Spaniards. So, as you notice my letter R is not American, nor especially rolling, although a bit. I guess my pronunciation is a general educated but not posh North-Netherlands accent, both when I speak Dutch as when I speak Frisian. About speaking so fast, I know, I'm sorry. Any slower would scare off my local audience in the region. That's why I included subtitles, expecially for you I did the English ones too. The next video will also be in Frisian, about cities, I'll try to work on the slowly-yet-still-lively pace of speaking. I'm not advanced enough in my computer skills to slow down existing videos. Thanks again for you feedback and interest!

Quando continuei a assistir ao vídeo, notei no trecho 3:56 uma inversão dos termos 

' yn ús grûn tsjinkomst', que me parecia ser pronunciado como 'tsjinkomst yn /y/ ús grûn'.


Seu esclarecimento, como sempre, muito gentil e solícito:


Unfortunately I am not a qualified linguist, I am a geography teacher. It would be a different level of expertise for me to make a phonetic transcription for you. I will include something about phonetics in one of my next videos. About the letter R a little fun fact I'd like to add: the American R is not Frisian, but it does exist in Dutch, my comment about posh was about the R in the entire Netherlands, in the Dutch language. In Frisian you got the rolling R "rollende r" and you got the French r in the throat, which we call braue "to brew". Most Frisians use either, not both. Not everyone can do rolling R's I guess. Of course you can use my comments on the letter R, but I'm not a linguist! Just consider it an observation from a native speaker who didn't study for this. I don't need any credit for this general knowledge. Finally, if you are really into Frisian, the experts are the Afûk, which is an abbreviation of General Frisian Education Commission. They also do courses for Hollanders who move to Friesland. Thanks again for your interest and appreciation, and I'll be in touch once I post another one. Have a nice day!"
                                                                                                                                                                                                                                          

Nenhum comentário:

Postar um comentário