quarta-feira, 23 de março de 2016

Jacob Shwekey canta "Tate" em Yiddish com tradução para o Hebraico na tela (tradução inglesa em texto incluída na postagem) / יעקב שוואקי - טאטע - אידיש + תרגום בעברית



Link útil:
http://www.etranslator.ro/pt/tradutor-hebraico-portugues-online.php

Tradução inglesa:
 Thanks to http://lyrics.wikia.com/wiki/Yaakov_Shwekey:Tatte_(English)

"By the ancient cave - of Ir Chevron
You'll see a man - standing all alone.
As the tears stream down his face,
This is my hope, my request.
Where our forefathers rest.

For our father Avrohom - Aneinu
Bizchus Yitschok and Yaakov - I beg of You.
And in the zchus all of the heiligeh Mamas,
He pours out his soul.
To our father in heaven.

Oh my father, my dear Father,
The anguish of your children knows no end.
Reach out to us with Your helping hand.
Oh my father, my dear father,
How much can more Klal Yisroel take?
Remember chasdei avos for our sake.

We are your children Avrohom, Yitzchok, and Yaakov.
Won't you carry our prayers to the one above?
As the tears stream down his face,
This is my hope, my request.
Where were our forefathers rests.

Oh my father, my dear Father,
The anguish of your children knows no end.
Reach out to us with your helping hand,
Oh my Father, my dear Father,
How much more can Klal Yisroel take,
Remember chasdei avos for our sake.

Oh my children, my dear children.
I've kept every precious tear you've ever shed.
You will be redeemed leolam voed.
Every heartfelt tefiloh,
Will bring closer the Geulah
Vezocher Chasdei avos.

Tatte Tatte."

Nenhum comentário:

Postar um comentário