"Curso Elementar de Tupi Antigo"
"Lição 1 Introdução ao Tupi Antigo"
Cabe observar que o blog acima, com seus cursos altamente didáticos e muito bem estruturados, é uma das melhores contribuições para nossa introdução (e espero que aprofundamento) e, portanto, para o ativismo em defesa dos idiomas gerais indígenas por ele abordados!
Outros blogs com introdução bem básica, partindo de algumas palavras e frases apenas do Nheengatu:
Dicionário Tupi-Guarani gratuito online:
"Dicionário Anônimo da Língua Geral do Brasil:
Obra clássica em formato de PDF gratuito."
Descrição dada no PDF:Biblioteca Digital Curt Nimuendaju
http://biblio.etnolinguistica.org
Anônimo. 1896. O diccionario anonymo da Lingua Geral do Brasil, publicado de novo com
seu reverso por Julio Platzmann. Edição facsimilar. Leipzig: B. G. Teubner.
Permalink: http://biblio.etnolinguistica.org/anonimo_1896_diccionario
"O material contido neste arquivo foi escaneado e disponibilizado online com o objetivo de
tornar acessível uma obra de difícil acesso e de edição esgotada, não podendo ser modificado
ou usado para fins comerciais. Seu único propósito é o uso individual para pesquisa e
aprendizado.
Possíveis dúvidas ou objeções quanto ao uso e distribuição deste material podem ser dirigidas
aos responsáveis pela Biblioteca Digital Curt Nimuendaju, no seguinte endereço:" http://biblio.etnolinguistica.org/contato
Artigos introdutórios:
Página em português muito boa do MPF para uma introdução respeitosa ao Nheengatu para crianças e adolescentes, com um desenho cativante colorido que atrairá os menores mais ainda. Outro detalhe muito interessante é que o texto nos informa que, na cidade São Gabriel da Cachoeira, no noroeste da Amazônia, o Nheengatu é considerado língua cooficial do município, fazendo com que todos os documentos públicos também tenham uma versão no idioma!
"O Munani está aprendendo a ler em português e em nheengatu"http://www.turminha.mpf.mp.br/nossa-cultura/dia-do-indio/o-munani-esta-aprendendo-a-ler-em-portugues-e-em-nheengatu
"Professores são formados em língua nheengatu"
Trecho do artigo:
"... Esse curso já era uma iniciativa antiga do movimento indígena, e com a entrada da Ufopa nós trouxemos professores da Universidade de São Paulo (USP) e da Universidade Federal de São Carlos (UFSCar). O quadro de professores é composto também por indígenas do Alto Rio Negro. Dessa forma fazemos a junção do conhecimento nativo do falante da língua com o conhecimento acadêmico, formal e o resultado é que agora nós temos professores altamente capacitados na língua nheengatu que são capazes de ler e de se comunicar perfeitamente com seus alunos”, afirma Vaz. ..." In
Artigo em português na Wikipédia:
Em inglês:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nheengatu_language
Artigo em português "O Idioma Tembé (Tupi-Guarani)" de Frederik John Duval Rice
http://www.persee.fr/doc/jsa_0037-9174_1934_num_26_1_1911
Em formato PDF para download gratuito:
http://www.persee.fr/docAsPDF/jsa_0037-9174_1934_num_26_1_1911.pdf
Artigo em português "O Idioma Tembé (Tupi-Guarani)" de Frederik John Duval Rice
Em formato PDF para download gratuito:
http://www.persee.fr/docAsPDF/jsa_0037-9174_1934_num_26_1_1911.pdf
É interessante observar que, nesta página do famoso site Omniglot, colocaram um trecho do Hino Nacional Brasileiro em Nheengatu!
Vídeo falado em Nheengatu com legendas em português, explicando o que é o idioma, pelo canal do Youtube
Site oferecendo gratuitamente os vocábulos tupi traduzidos da obra
“Vocabulário dos termos tupis de O selvagem de Couto de
Magalhães “ por Humberto Mauro [1943]
Fonte: MAURO, Humberto. Vocabulário dos termos tupis de
"O selvagem" de Couto de Magalhães. Rio de Janeiro: Ministério da
Educação e Cultura – Serviço de Documentação, s.d. [1957]. 57 p.
Por sua vez, tirado do site:
"Vocabulários e dicionários de línguas indígenas brasileiras"
"Vocabularies
and dictionaries of Brazilian Indians languages"
(última atualização: 16 set. 2006 / last upgrade: Sept. 16,
2006)
[Site recuperado em 04 Nov. 2010! Nem tudo deve estar
funcionando. Assim que possível, serão feitas atualizações.]
novo endereço para acessar este site:
Observação: Divulgo o link abaixo para os que, sem condições econômicas, mas seriamente interessados no ativismo cultural pelo Nheengatu, possam ter a oportunidade de levar seu estudo com vista ao ativismo mas recomendo, naturalmente, que se compre o exemplar físico do professor Eduardo, assim que lhe for possível, escrevendo para seu email edalnava@yahoo.com.br.
Eu encontrei seu email nesta postagem que achei após o próprio PDF em si, ao procurar mais artigos sobre o tema, ela data da postagem do blog de Júlio Pedrosa, Lingua e Cultura, sobre a obra citada, na data de 12 de julho de 2012:
PDF gratuito de curso de língua geral (Nheengatu ou Tupi Moderno) ministrado pelo professor Eduardo de Almeida Navarro, da Faculdade de Letras da USP:
"CURSO DE
LÍNGUA GERAL
(NHEENGATU OU TUPI MODERNO)
A LÍNGUA DAS ORIGENS DA CIVILIZAÇÃO
AMAZÔNICA
(1ª edição)" por Eduardo Almeida Navarro
Prefácio de D. Edson Damian
http://tupi.fflch.usp.br/sites/tupi.fflch.usp.br/files/CURSO%20DE%20LÍNGUA%20GERAL%20(NHEENGATU).pdf
Outro link para o mesmo curso em formato de PDF:
PDF gratuito em português da obra acadêmica de Aline da Cruz pela Universidade de Amsterdã, sobre a fonologia e a gramática do Nheengatu:
"FONOLOGIA E GRAMÁTICA DO NHEENGATÚ A língua geral falada
pelos povos Baré, Warekena e Baniwa" por Aline da Cruz
Link relacionado:
Página em inglês do site Povos Indígenas no Brasil com a seção Perguntas Frequentes sobre iudígenas respondidas (FAQ or Frequently Asked Questions):
Mais deste site: https://pib.socioambiental.org/en/c/faq
E, last but not least: O Guarani!
"O idioma guarani e suas variações"
http://www.ihuonline.unisinos.br/index.php?option=com_content&view=article&id=3247&secao=331
Este blog interessante dá um link para se comprar um Dicionário Guarani-Português:
http://guaraniportugues.blogspot.com.br
"LÉXICO GUARANÍ, DIALETO MBYÁ" de Robert A. Dooley
Maravilhoso estudo em seis páginas de Elisa Frühalf Garcia, doutoranda em História Moderna na Universidade Federal Fluminense:
" Guarani é incorporado em universidades do Brasil, Paraguai e
Argentina"
https://pt.wikipedia.org/wiki/Língua_guarani
Atualização (29/01/2017)
Agradecimentos a Orbilio M Oliveira pela sugestão dos links, em sua postagem no grupo Ucranianos no Brasil e sua cultura:
https://www.facebook.com/groups/366495050129434/
http://na-oka-do-velho-anciao.blogspot.com.br
"O idioma guarani e suas variações"
"Embora o guarani seja considerado um dos idiomas oficiais do
Mercosul, ainda não é possível contabilizar o número de falantes, enfatiza
Valéria Faria Cardoso ..." Por: Patricia Fachin
Este blog interessante dá um link para se comprar um Dicionário Guarani-Português:
http://guaraniportugues.blogspot.com.br
"LÉXICO GUARANÍ, DIALETO MBYÁ" de Robert A. Dooley
http://www.geocities.ws/indiosbr_nicolai/dooley/ptgn.html
"LÉXICO GUARANÍ, DIALETO MBYÁ: versão para fins acadêmicos"
http://www.geocities.ws/indiosbr_nicolai/dooley/ptgn.html"LÉXICO GUARANÍ, DIALETO MBYÁ: versão para fins acadêmicos"
Maravilhoso estudo em seis páginas de Elisa Frühalf Garcia, doutoranda em História Moderna na Universidade Federal Fluminense:
"Guarani, a língua proibida - Castigos físicos nas escolas
faziam parte da campanha de disseminação do idioma português no período
colonial" por Elisa Frühalf Garcia
http://www.revistadehistoria.com.br/secao/artigos/guarani-a-lingua-proibida
http://www.revistadehistoria.com.br/secao/artigos/guarani-a-lingua-proibida
"O idioma guarani, história e símbolo" Por Javier Rodríguez, correspondente de
Prensa Latina en Paraguay. Tradução livre. Publicado em 31 de maio de 2013 por
paraguaiteete
"Governo do Estado oferece curso de idioma guarani em Campo
Grande"
Por: Emmanuelly Castro Postado em: 29/02/2016
"O ensino da língua guarani, idioma oficial no Paraguai junto
com o espanhol, foi incorporado ao currículo de estudos de universidades no
Paraguai, na Argentina e no Brasil, segundo informou nesta quinta-feira (12) a
Secretaria de Políticas Linguísticas (SPL)." (Fonte RBA)
"Oficina em São Paulo conta história do idioma guarani na
cultura brasileira" por Camila Maciel - Repórter da Agência Brasil
"O idioma Guarani na Gamboa do Jaguaribe."
Mais links nesta pesquisa do Google, para quem quiser poupar tempo:
Material pago para o estudo do idioma:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Língua_guarani
Atualização (29/01/2017)
Agradecimentos a Orbilio M Oliveira pela sugestão dos links, em sua postagem no grupo Ucranianos no Brasil e sua cultura:
https://www.facebook.com/groups/366495050129434/
http://na-oka-do-velho-anciao.blogspot.com.br
Aprenda Tupi e Guarani - sem complicação - Parte 1
Postado pelo canal do Youtube: Institutokvt
https://www.youtube.com/watch?v=1UBGKKIYmpA&feature=youtu.be
Página principal do canal:
https://www.youtube.com/channel/UCACptJbksqFvFh3AFccJuDg
Graças à sugestão de Orbílio, pude achar este outro vídeo que foi sugerido pelo Youtube com um canal exlusivamente voltado para o ensino do Tupi Antigo pela web!
Página principal do canal:
https://www.youtube.com/channel/UCACptJbksqFvFh3AFccJuDg
Graças à sugestão de Orbílio, pude achar este outro vídeo que foi sugerido pelo Youtube com um canal exlusivamente voltado para o ensino do Tupi Antigo pela web!
"CURSO DE TUPI ANTIGO PELA INTERNET - LIÇÃO 1"Postado pelo canal do Youtube tupiusp net
https://www.youtube.com/watch?v=qKoc_Uiy6Yw
Atualização (08/12/2017)
Link relacionado:
Leitura recomendada sobre o Brasil pré-Cabralino, onde se revela, na pesquisa e no olha lúcido de Reinaldo J. Lopes um Brasil indígena que é, como ele mesmo o descreve, um mosaico de civilizações complexas e populosas, e, pasmem, com uma floresta com fortes traços de gerenciamento humano, além de civilizações indígenas com criações jamais dantes imaginadas!
Atualização (08/12/2017)
Link relacionado:
Leitura recomendada sobre o Brasil pré-Cabralino, onde se revela, na pesquisa e no olha lúcido de Reinaldo J. Lopes um Brasil indígena que é, como ele mesmo o descreve, um mosaico de civilizações complexas e populosas, e, pasmem, com uma floresta com fortes traços de gerenciamento humano, além de civilizações indígenas com criações jamais dantes imaginadas!
Nenhum comentário:
Postar um comentário