No copyright infringement intended. Shared for educational purpose only. Buy the CD/ the digital tracks. Compre o CD/ as trilha digitais.
http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_noss_2?url=search-alias%3Dpopular&field-keywords=Glykeria+&rh=n%3A5174%2Ck%3AGlykeria+
Letra em caracteres gregos e comentário com link postados pelo canal que fez o upload do vídeo:
Published on Jul 11, 2014
Visit my other channel "To Peiraiotaki from Tampouria" [Only Kazantzidis Songs] Επισκεπτήται το κανάλι "To Peiraiotaki from Tampouria" [Μόνο τραγούδια "ΚΑΖΑΝΤΖΙΔΗΣ"]
Στίχοι: Νίκος Δαλέζιος
Μουσική: Νίκος Δαλέζιος
Να 'χα χίλια μάτια τα μάτια σου να βλέπω
και χείλη εκατό να σε γλυκοφιλώ
και να μη σε χορταίνω.
Αμάν, να 'χα εκατό καρδιές
να σ' αγαπώ εκατό φορές
γιατί μια καρδιά που έχω
το σεβντά σου δεν αντέχω.
Να 'χα χίλια μάτια εσένα να κοιτάζω
και χίλιες αγκαλιές αμέτρητες φορές
γλυκά να σ' αγκαλιάζω.
Αμάν, να 'χα εκατό καρδιές
να σ' αγαπώ εκατό φορές
γιατί μια καρδιά που έχω
το σεβντά σου δεν αντέχω.
Όσο είσαι μακριά μου
Στάζει αίμα η καρδιά μου, η καρδιά μου
Θα πεθάνω κι είναι κρίμα
Στην φτωχή μου αγκάλη
Γύρνα πάλι γύρνα
Πάλι γύρνα
Τι σου είπαν κι έχεις φύγει
Και ο πόνος με τυλίγει,με τυλίγει
Πριν με στείλεις
Πια στο μνήμα
Στην φτωχή μου αγκάλη
Γύρνα πάλι γύρνα
Πάλι γύρνα"
Letra com a tradução inglesa na coluna da direita, dada pela usuária do fórum do site Lyrics Translate kori
English translation
English translation
"I wish I
had a hundred hearts
I wish I
had a thousand eyes to see your eyes
and one
hundred lips to kiss you tenderly
and not be
satisfied.
Aman, I wish I had one hundred hearts
to love you
a hundred times
because I
can't stand your love
with only
one heart.
I wish I had a thousand eyes to look at you
and a thousand
arms to hug you sweetly
countless times."
Nenhum comentário:
Postar um comentário