Sobre Kâzım Koyuncu: https://en.wikipedia.org/wiki/K%C3%A2z%C4%B1m_Koyuncu
Página em homenagem a ele no Facebook (Fan page):
https://www.facebook.com/SairCeketliCocukFann/
"Narino" cantada por Kâzım Koyuncu
Postado pelo canal do Youtube hcoskun28
Letra / Lyrics:
Thanks to http://sarkisozunuz.com/k/kazim-koyuncu/kazim-koyuncu-narino-sarki-sozleri-lyrics/
"Ben deli oldum deli narino
Tutun bağlayun beni
Gideyirum buradan narino
Kızlar ağlayun beni
Thanks to http://sarkisozunuz.com/k/kazim-koyuncu/kazim-koyuncu-narino-sarki-sozleri-lyrics/
"Ben deli oldum deli narino
Tutun bağlayun beni
Gideyirum buradan narino
Kızlar ağlayun beni
Bu dere yılan olsa narino
Derdumi bilen olsa
Oturup da ağlardum narino
Yaşumi silen olsa
Derdumi bilen olsa
Oturup da ağlardum narino
Yaşumi silen olsa
Bu dere akar gider narino
Taşlari yikar gider
Ne ettum sevduğume narino
Yuzume bakar gider"
Taşlari yikar gider
Ne ettum sevduğume narino
Yuzume bakar gider"
Söz ve müzik: Mustafa Sırtlı
Sites com traduções de várias canções de Kâzım Koyuncu:
http://lyricstranslate.com/en/kazim-koyuncu-lyrics.html
http://www.allthelyrics.com/lyrics/kazim_koyuncu
http://www.sweetslyrics.com/Kazim%20Koyuncu.html
http://www.allthelyrics.com/lyrics/kazim_koyuncu
http://www.sweetslyrics.com/Kazim%20Koyuncu.html
Este site, além de ícones para links de mp3 das músicas, também traz para seu download e as letras, que se abrem em outra página, enquanto se escuta a canção em mp3:
Só não entendi por que "Narino" aparece como "Congo" e a tradução totalmente diferente da dos outros sites, risos.
Letra e tradução fornecidas pelo usuário Neslihan do site All the Lyrics no link:
Narino - Kazım Koyuncu - Şarkı sözü ve sözleri
"Ben deli oldum deli narino
I got mad, brittle
Tutun bağlayun beni
Hold me tie me up
Gideyirum buradan narino
I m leaving here, brittle
Kızlar ağlayun beni
Girls do cry for me
Bu dere yılan olsa narino
Even if this creek turns into a snake, brittle
Derdumi bilen olsa
If someone knows my heartache
Oturup da ağlardum narino
I would sit down and cry brittle
Yaşumi silen olsa
If someone would wipe away my tears
Bu dere akar gider narino
The creek flows away, brittle
Taşlari yikar gider
It batters down the stones and flows
Ne ettum sevduğume narino
What have I done to my lover, brittle
Yuzume bakar gider
She looks at me in the face but leaves"
Comentário do usuário que postou a letra e a tradução:
"Ben deli oldum deli narino
I got mad, brittle
Tutun bağlayun beni
Hold me tie me up
Gideyirum buradan narino
I m leaving here, brittle
Kızlar ağlayun beni
Girls do cry for me
Bu dere yılan olsa narino
Even if this creek turns into a snake, brittle
Derdumi bilen olsa
If someone knows my heartache
Oturup da ağlardum narino
I would sit down and cry brittle
Yaşumi silen olsa
If someone would wipe away my tears
Bu dere akar gider narino
The creek flows away, brittle
Taşlari yikar gider
It batters down the stones and flows
Ne ettum sevduğume narino
What have I done to my lover, brittle
Yuzume bakar gider
She looks at me in the face but leaves"
Comentário do usuário que postou a letra e a tradução:
"Good Heavens!! This is written in Northern Turkish Dialect, I love their accent and their music!! <3 data-blogger-escaped-font="">
"Koçari" cantada Kâzım Koyuncu
Postada pelo canal do Youtube Tora TV
"Kulani çiçku çiçku
Muço lukuşi morçi
Kapulas mogigidap
Monkata var na çorçi
Kapulas mogigidap
Monkata var na çorçi
Yur katişi gomalu
Skanişeni meptkoçi
Dido xelebas vore
Kudi n8aşa yeptkoçi
Skanişeni meptkoçi
Dido xelebas vore
Kudi n8aşa yeptkoçi
O nenni koçari
Kodopskidi beçayi
Bozo si ekçopayi
O nenni koçari
Kodopskidi beçayi
Bozo si ekçopayi
O nenni koçari
Skanda razi vartaşa
Nana baba maptkoçi
E nazoba skanite
Ma nosis mejamptkoçi
Nana baba maptkoçi
E nazoba skanite
Ma nosis mejamptkoçi
Çkvapes nusimini do
Ma muşeni memtkoçi
Si na c__o gegodu
Namuren ya nam koçi
Ma muşeni memtkoçi
Si na c__o gegodu
Namuren ya nam koçi
O nenni koçari
Kodopskidi beçayi
Bozo si ekçopayi
O nenni koçari"
Ouça tb esta versão cantada por Lela Tsur Tsumia, seguida da letra com a tradução dadas no link logo abaixo:
Kodopskidi beçayi
Bozo si ekçopayi
O nenni koçari"
Ouça tb esta versão cantada por Lela Tsur Tsumia, seguida da letra com a tradução dadas no link logo abaixo:
"Lela TsurTsumia- Kochari/კოჩარი"
https://www.youtube.com/watch?v=5JXpfsIELsk
Koçari (Kochari - კოჩარი)
"Yaylanın çimenine (oh nenni koçari)
Keçi vurur canını (haydi haydi koçari)
Oy kız sarayım seni
Geçsin yürek yangını
Keçi vurur canını (haydi haydi koçari)
Oy kız sarayım seni
Geçsin yürek yangını
Oh neni koçari koçari kimin yari
Oh neni koçari koçari benim yarim
Oh neni koçari koçari benim yarim
Yaylalar sıra sıra
Vuruldum selvi boya
Koçari gel burdan geç
Göreyim doya doya
Vuruldum selvi boya
Koçari gel burdan geç
Göreyim doya doya
[Nakarat]
Çayır çimen biçemem
Soğuk sular içemem
İki cihan bir olsa
Koçariden geçemem
Soğuk sular içemem
İki cihan bir olsa
Koçariden geçemem
[Nakarat]"
Nenhum comentário:
Postar um comentário