Divulgar culturas ancestrais - em geral politeístas mas não necessariamente - e conhecimentos pouco ou não divulgados pela mídia mainstream.
No copyright infringement intended. I do NOT own ANY rights to the videos here embedded NOR TO ANY OF THEIR CONTENT WHATSOEVER. The same applies to the Facebook pages material shared on this blog.
Ele também fala da necessidade até da ajuda internacional para lidar com a situação, que se torna, a cada dia, mais perigosa. Vídeo e comentário abaixo postados pela página do Facebook Patriots Global Alliance "~Sweden is on FIRE & Europe WILL FOLLOW if our politicians don't STOP this migrant madness!. Swedish concerned citizen tells the world about the reality on the ground. SHARE and wake someone up!
Estes casos não são raros mas a mídia não os mostra para tentar esconder a grandeza deste povo e de seu país. Vídeo e comentários abaixo postados pela página no Facebook do The Israel Project "WATCH: You won’t see this on the media! Israeli Jewish woman takes charge at the scene of a car accident — and helps save a Muslim woman’s life.
Their bond of sisterhood is stronger than any hate. This is the true face of Israel. Peace is possible. Please share!
----> If you support Israel, let the people of Israel know. Add your name toISupportIsrael.com now."
Vídeo, texto e sugestão de bibliografia postados por Nawroz Nawrozi em seu canal do Youtube.
Obs.: Foram necessárias algumas pequenas alterações no texto, por razões gramaticais - e, mesmo assim, apenas quando possível, já que nem sempre fica clara a intenção original do autor - mas que em nada afetaram o sentido daquele primeiro, como se pode constatar, comparando tais correções com o original no link dado.
Published on Apr 1, 2012
"The Anahita Temple is an impressive masonry edifice located in Kangawar (Kangavar or Kangevar), at the distance of 96 km east of the Kurdish city of Kermashan (Kirmashan, Krmashan or Kermanshah) in eastern Kurdistan (Persian-occupied Kurdistan). The Anahita Temple was built around 200 BC in honor of the Kurdish goddess of water, fertility, and beauty. This Kurdish female guardian angel of water, Anahita, is principally addressed in yasht 5 (yasna 65 ) in the Avesta (the Zoroastrian holy book).She has been depicted in Taqi Bostan (east of Kurdistan), Hasankeyf (north of Kurdistan), and is also revered in the ancient inscription of Paikuli near Khanaqin (Xanaqin) in southern Kurdistan. One of the early references to such temple is by the Greek geographer Isidore of Charax, who reports that in Kurdistan during the Parthian reign, (...) the greatest Metropolis of Media.
The temple is 230 m long and 210 m wide with columns of 3.54 m high. Large Pieces of stone are cut and shaped into blocks of rock and columns which reveal a Hellenistic character display on Kurdish architectural designs.
The construction method of the walls of the platform and staircases in Kangawar is similar to that of Qasri shirin (another ancient Kurdish masonry). A Kurdish cemetery of Parthians was excavated in the hillside east of the platform. Some of the burials contained coins from Phraates I (171 BC) and Orodes III ( 37 BC) placed under the skull."
Further readings:
1-Abasi, Jalil, Yasna , Hevin Printing Center 2008, Hawler, Kurdistan.
2-Qanaa, Wria. Gatha of Zoroaster, Mnara Printing Center, 2006, Hawler, Kurdistan.
3-Hawrami,Comparison between Avesta and modern Kurdish Language, Sardam Publishing, 2005, Sulaimania, Kurdistan.
4-Khoshnaw, Farhad, Secrets of Mithraism, Mukriani Publishing Center, 2008, Dhok , Kurdistan.
5-Khoshhali, Behzad,Philology of Kurdish language and history of Kurdistan, Khani Printing, 2008, Dahok, Kurdistan..
6-Diakonoff, Media (Medya), Ministry of Culture, 2008, Hawler, Kurdistan.
7-Gadani, Jalil, The same Nationality of Kurds and Medes, Ministry of Culture, 2004, Sulaimania,Kurdistan.
8-Hossin, Mahamad. Zoroaster and Zoroastrians. Tafsir, Hawler, Kurdistan. 2009. 9. Mukriani, Kurdistan, The Era of Kurdish language and Iranian languages . Aras publishing Center, 2008, Hawler, Kurdistan.
10- Izady, Mehrdad, The Kurds . Taylor & Francis, Inc, 1992, Washington, USA.
(Fim da citação) Eu recomendaria também a seguinte obra (lembrando sempre que a edição digital para Kindle sempre é mais barata, podendo ser lida apenas baixando-se o software leitor gratuitamente lá no site, ao se comprar nele qualquer obra digital, sem ser necessário comprar-se o aparelho Kindle em si):
"Anahita: Ancient Persian Goddess and Zoroastrian Yazata"
Obs.: Devido à extensão do texto da postagem origingal, não o postarei aqui mas dou abaixo o link para esta, para que possa ser lido diretamente da página.
Vídeo sobre o assunto, postado em 4 de julho de 2009, sobre os judeus iraquianos, então ainda vivendo em Bagdá, mostrando o profundo efeito aculturante que a arabização exerceu sobre um senhor judeu que chegou a imigrar para Israel:
Pesquisa do galego David Outeiro Fernández: "Do Sámonios ao Magusto: Uma porta para o Além".
Nota: O texto está em galego reintegracionista, não oferecendo dificuldade alguma a falantes do português. Evidentemente que não estou com isto fazendo apologia ao reintegracionismo em si mas apenas mostrando apontando para o fato, para aqueles que não saibam de tal característica desta modalidade, por assim dizer, do galego moderno. http://alternativearth.blogspot.com.br/2015/10/pesquisa-do-galego-david-outeiro.html
Pesquisa do galego David Outeiro Fernández: "Do Sámonios ao Magusto: Uma porta para o Além".
Nota: O texto está em galego reintegracionista, não oferecendo dificuldade alguma a falantes do português. Evidentemente que não estou com isto fazendo apologia ao reintegracionismo em si mas apenas mostrando apontando para o fato, para aqueles que não saibam de tal característica desta modalidade, por assim dizer, do galego moderno. http://alternativearth.blogspot.com.br/2015/10/pesquisa-do-galego-david-outeiro.html
Isto contando-se apenas os casos registrados mas sabendo-se que muitas não têm coragem de denunciar os delitos, por receio de represálias das autoridades do país. Atualização(04/10/2015) Jovem curdo é brutalmente espancado por supremacistas turcos, simplesmente por ser curdo! Foto e descrição do fato em inglês postados pelo perfil de Showan Sam Baban no grupo Stand With Kurdistan
"This Kurdish man was attacked by a Turkish mob for simply being Kurdish"
Agradecimentos ao perfil de Benjamin Bellpor ter postado sobre esta heróica cantora curda de Kobane. Thanks toBenjamin Bellfor sharing the video with this heroic Kurdish singer from Kobane. “Viyan Peyman - Kobane 2015"
"Bugun HewalViyanPeyman'isehitverdik, R.I.P 06.04.2015 Serekaniye/Syrie Viyan Peyman passed away today. I met her in Kobani last December. At that time she was recovering from a wound. She had been injured in a conflict with IS (DAIS), one month before. She was one of the commanders of the front in Kobani. Viyan has always fought bravely against IS. With her voice,Viyan Peyman gave courage and strength to her comrades. She was a singer but because of the war in her beloved country she could not do anything else than protecting people. She sang elegies, complaining against oppression, against social inequality and against the macho culture. Today we have lost a strong, driven, social and sympathetic person in the war against terrorism. Strength to all of you."
Outro link, com duas canções interpretadas por ela e cenas de Kobane em plena luta contra o famigerado Daesh (Estado Islâmico):
"THE KURDISH LEADER WHO PERFORMED HIS OWN EXECUTION"
"Seyid #Riza was a religious Kurdish leader of the #Alevi #Zaza #Kurds during the#Dersim Rebellion
(1937-1938). The Dersim Rebellion was a Kurdish uprising against the #Turkish regime, lead by Mustafa Kamal #Ataturk. The Kurds fought against the Turkish oppression and
discrimination against the Kurds.
The rebellion was eventually repressed as the Turks turned to killing Kurdish civilians. Over 70,000 Kurdish civilians were murdered by the Turkish army during the Dersim Massacre, and tens of thousands of Kurds were forced into migration.
Seyid Rizasurrendered to put an end to the genocide.
Seyid Rizawas tried and sentenced after a show trial. Riza and his fellows were not informed about the basics of their rights and the details of their case. It was not found necessary to provide a lawyer to them. They were not able to understand the language of the trial (which was Turkish) since they were all Kurdish Zazas. However no interpreter was provided. The trial ended after three hearings and in two weeks. The final judgement was given on a Saturday, a day which the courts do not work normally. The cause behind it was Atatürk's forthcoming visit to the region and the government's fear for a possible amnesty claim for Rıza during the visit. The head judge of the court resisted to give his final decision on a holiday and alleged the lack of electricity at night time and a hangman. After giving the guarantees on lighting the courtroom with car lights and to make ready a hangman, everything was ready for the final stage. Eleven men including Seyit Rıza himself, his son Uşene Seyid, Aliye Mırze Sili, Cıvrail Ağa, Hesen Ağa, Fındık Ağa, Resik Hüseyin ve Hesene İvraime Qıji were sentenced to the death.
Seyit Rıza was almost 78 years oldwhen the sentence was announced. This made it impossible to hang him.Yet the court accepted that he was 54, not 78.
Rıza did not understand the meaning of the judgement till he sees the gallows. His final moments were witnessed by the then by Minister of Foreign Affairs of Turkey, Ihsan Sabri Caglayangil: "You will hang me." he said. Then he turned to me and asked: "Did you come from Ankara to hang me?" We've exchanged glances. It was the first time I faced a man who was going to be hanged. He flashed a smile at me. Prosecutor asked whether he wanted to pray. He didn't want it. We asked his last words. "I have forty liras and a watch. You will give them to my son." he said...
We brought him to the square. It was cold and there were nobody around. However, Seyit Rıza addressed to the silence and emptiness like the square is full of people. This old man swept to the gallows, pushed the gypsy. He stringed the rope on his neck. He kicked the chair, executed himself!"
Documentos, até então secretos, foram revelados na mídia, mostrando que Kemal Atatürk se encontrara com o lider mártir curdo, Seyid Riza na noite anterior de sua execução, mostrando que, na verdade, a execução do líder e de seis de seus militantes fora totalmente premeditada.
Segundo os documentos, Kemal Atatürk propusera a Seyid que, se este 'pedisse perdão', seria poupado, o que foi terminantemente recusado pelo herói curdo, tendo este sido executado, juntamente com seus seis correligionários, cedo na manhã seguinte.
Mais detalhes deste trágico episódio da saga curda no link abaixo:
Embora o artigo se refira aos curdos Zaza como iranianos, eles mesmos não se identificam como tais, embora, naturalmente, sejam um povo irmão, que fala língua indo-iraniana. Achei importante postá-lo aqui, contudo, por ele dar dados históricos importantíssimos sobre este ramo curdo e também sobre os horrores do massacre.
O blog de Dengê Cîhanê no Facebook sempre traz postagens interessantíssimas e também de valor histórico, como a que iniciou e inspirou esta aqui no blog. Dengê sempre o está atualizando com farto material sobre os curdos e sua saga muito especial!