Thanks to Sigalit Purple Sun for sharing this via Barbara Diane Hadden!
No copyright infringement intended. Buy the CD! Compre o CD!
https://smile.amazon.com/Turn-Everything-There-Season/dp/B00137STMA/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1468048561&sr=8-1&keywords=turn+turn+turn
Histórico da canção:
https://en.wikipedia.org/wiki/Turn!_Turn!_Turn!
Observação: o subtantivo inglês 'bird' (ave) é escrito com 'i'. A banda, ao trocar a letra do vocábulo, fez uso de um recurso artístico para fins de marketing mas isto não deve ser confundido com a grafia correta da palavra no idioma estangeiro.
Tampouco se escrevem com acento as palavras assim grafadas, para efeito puramente estético, na letra dada na tela do vídeo! Em vocábulos verdadeiramente ingleses, não se usam acentos, exceção para os termos de origem estrangeira, como 'fiancé' (noivo), 'fiancée' (noiva) e outros semelhantes!
Três links muito interessantes sobre o assunto:
"From AC/DC to ZZ Top... how legendary bands picked their bizarre names" By DAVID THOMAS FOR MAILONLINE
http://www.dailymail.co.uk/tvshowbiz/article-1314442/The-AC-DC-ZZ-Top-bands-picked-bizarre-names.html
“THE 50 GREATEST BAND NAMES OF ALL TIME” By JOE DALY Saturday, March 23, 2013
"500 Songs That Shaped Rock"
Nenhum comentário:
Postar um comentário