domingo, 10 de julho de 2016

Quatro poemas curdos de Kajal Ahmad em tradução inglesa e um tributo a outro grande poeta curddo, Sherko Bekas

"Four poems by Kajal Ahmad, translated from the Kurdish"by ALANA MARIE LEVINSON-LABROSSE

https://www.poetrysociety.org/psa/poetry/crossroads/own_words/Kajal_Ahmad/



"A Tribute to Sherko Bekas, The Kurdish Poet of the Century" By Dr. Amir Sharifi 12/9/2013 

Citação do artigo: 


  Bekas is the poet of our century, a poet of lofty visions and noble actions, embodying the contemporary literary tradition of his nation and even the world at large.   
http://rudaw.net/english/opinion/12092013


Nenhum comentário:

Postar um comentário