Uma usuária do Youtube deu a tradução inglesa correta com a transliteração e também em alfabeto cirílico. Thanks to Emily Meier3 weeks ago
"Sleep, my fine young baby
Спи, младенец мой прекрасный,
Spi mladyenets, moi prekrasný,
Lullabye, a-bye.
Баюшки-баю
bayushki bayu
Quietly the clear moon looks down
Тихо смотрит месяц ясный
tikho smotrit myesyats yasný
Into your cradle
В колыбель твою
f kolýbyel tvayu
I will tell you stories,
Стану сказывать я сказки
Stanu skazývat' ya skazki,
I will sing you a song,
Песенку спою
pyesenki spayu,
Sleep on, close your eyes,
Ты ж дремли, закрывши глазки
tý-zh dremli, zakrývshi glazki
Lullabye, a-bye.
Баюшки-баю
bayushki bayu
Such a fine warrior you'll be to look at,
Богатырь ты будешь с виду
Bogatýr tý budish s vidu
And a cossack in your soul.
И казак душой
i kazak dushoi
I will watch you go, see you on your way,
Провожать тебя я выйду
Pravazhat' tibya ya výdu
And you'll wave your hand.
Ты махнешь рукой
tý makhnyosh rukoi
How many bitter tears silently
Сколько горьких слез украдкой
Skolko gorkikh slyoz ukradkoi
I will weep on that night when you go.
Я в ту ночь пролью
ya f tu notsh pralyu
Sleep my angel, sweetly, softly,
Спи, мой ангел, тихо, сладко
Spi, moi angel, tikho, sladko
Lullaby a-bye.
Баюшки-баю
bayushki bayu
I will die from yearning,
Стану я тоской томиться
Stanu ya toskoi tomit'sya
Inconsolably waiting,
Безутешно ждать
byesutyeshno zhdat'
I'll pray the whole day long,
Стану целый день молиться
stanu tselý dyen' molit'sya
And at night I'll wonder,
По ночам гадать
po notsham gadat'
I'll think that you're in trouble
Стану думать, что скучаешь
Stanu dumat', shto skutshayesh
Far away in a strange land.
Ты в чужом краю
tý f tshuzhom krayu.
Sleep now, as long as you know no sorrows,
Спи ж, пока забот не знаешь
Spi-zh, paka zabot nye znayesh,
Bayushki bayu.
Баюшки-баю
bayushki bayu
On the road, I'll give you
Дам тебе я на дорогу
Dam tibye ya na darogu
A small holy icon,
Образок святой
obrazok svyatoi,
And when you pray to God, you'll
Ты его, моляся богу
tý yevo, molyasya bogu
Put it right in front of you,
Ставь перед собой
stav pyered saboi
While preparing for the dangerous battle
Да, готовясь в бой опасный
Da, gotovyas v boi apasný,
Please remember your mother.
Помни мать свою
pomni mat' svayu.
Sleep, good boy, my beautiful,
Спи, младенец мой прекрасный
Spi, mladyenets, moi prekrasný,
Bayushki bayu.
Баюшки-баю
bayushki bayu"
Thanks once more to Emily Meier3 on Youtube for this!
Reflexão:
O que acho impressionante na canção é o contraste entre a doçura da melodia e do carinho da mãe com seu bebê inseridos no contexto da ideologia belicista, sabemos que a legítima defesa de um povo é necessária e eticamente válida mas o belicismo como ideal em si é altamente tóxico, como até o ufanismo, ou seja, o nacionalismo exacerbado, cujas consequências sempre são nefastas tanto para o próprio povo como para os seus vizinhos.
Como a história dos cossacos é tão complexa como polêmica, procurarei dar alguns links introdutórios sobre eles apenas, já que o tema envolveria estudos muito mais aprofundados para se ter uma visão mais adequada do todo desta cultura:
http://mitologiasemisterios.blogspot.com.br/2011/01/os-cossacos.html
Artigo relacionado: o movimento ucraniano Sotnia de Maidan:
https://www.publico.pt/mundo/noticia/os-novos-cossacos-da-ucrania-1626547
Nenhum comentário:
Postar um comentário