Divulgar culturas ancestrais - em geral politeístas mas não necessariamente - e conhecimentos pouco ou não divulgados pela mídia mainstream. No copyright infringement intended. I do NOT own ANY rights to the videos here embedded NOR TO ANY OF THEIR CONTENT WHATSOEVER. The same applies to the Facebook pages material shared on this blog.
quarta-feira, 10 de fevereiro de 2016
Cognatos curdos de vocábulos ingleses e alemães
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Um de meus amigos curdos perguntou a um falante fluente do dialeto Kurmanji, o qual lhe explicou ser outra a palavra mais usada para 'empurrar' (em inglês, 'to push') neste dialeto: 'dehf' e, em Sorani, 'lêqellibî'.
Outro exemplo: 'Lingemi pûç bun', significando "Eu não sinto minhas pernas (elas estão dormentes)."
Já como adjetivo, 'pûçbuya' significa 'dormente' para membros (de animais humanos e não humanos) e também partes de plantas- sendo que, para o ser vivo em si (plantas sendo por eles incluídas na categoria), usa-se 'felcî', pronunciado /feldji/.